是非問句 …มั้ย+用動詞回答

thai.questions.yesno-mai-echo-answer · 頻率 超高頻 · · 第1天就能用

學完這頁,你能用 …mái 問是非題,並用回聲動詞(chɔ̂ɔp/mâi chɔ̂ɔp)回答,不必去找「yes/no」這種單字。

導讀

泰語問是非題超簡單:句子講完,句尾掛一個 mái 就變成問句了——chɔ̂ɔp(喜歡)+máichɔ̂ɔp mái(喜歡嗎)。不用倒裝、不用助動詞,這點比中文還省事。但有一個跟中文直覺不一樣的大坑:泰語沒有「是/不是」這種萬用 yes/no 單字。對方用什麼動詞問你,你就把那個動詞回聲回去當答案——喜歡就回 chɔ̂ɔp,不喜歡就回 mâi chɔ̂ɔp(前面加 mâi=否定)。被問 bpai mái(去嗎)就回 bpai(去)或 mâi bpai(不去)。這跟 social-open 那頁的「回聲陷阱」是同一套機制,先把它刻進反射。

句尾掛 mái 就是問句;回答時不要找「是」,把對方的動詞回聲回去就對了。

核心句型

泰文拼音(帶聲調)中文使用時機/語氣
มั้ย mái 嗎(句尾是非問句標記) 任何句子尾巴掛上它就變問句。朋友間口語常寫 มั้ย,課本標準寫法是 ไหม,唸法一樣。
ชอบมั้ย chɔ̂ɔp mái 你喜歡嗎? 動詞 chɔ̂ɔp(喜歡)+mái。問對方喜不喜歡某樣東西、某首歌時最常用。
ชอบ chɔ̂ɔp 喜歡(回聲式肯定) 被問 chɔ̂ɔp mái 想答「喜歡」時的標準回法——直接把動詞回聲回去,不用加任何「是」。
ไม่ชอบ mâi chɔ̂ɔp 不喜歡(回聲式否定) 否定就在動詞前加 mâi。答「不喜歡」就是 mâi+chɔ̂ɔp,一樣不碰 yes/no。
ไปมั้ย bpai mái 去嗎? 約朋友最常脫口而出的一句。回答就是 bpai(去)或 mâi bpai(不去),同一套回聲規則。
ไป / ไม่ไป bpai / mâi bpai 去/不去 對 bpai mái 的兩種回聲答案。泰語沒有 yes/no 單字,要回動詞本身。

主動回想

Q1(造句) 中→泰:「你喜歡嗎?」用 …mái 問出來。

Q2(接話) 對方問 bpai mái(去嗎),你想去 → 不要說 châi,要怎麼回。

文法線

這頁屬 questions 線,角色:seed(起點)相關頁:疑問詞 什麼/哪裡/誰/何時/為何/怎樣

朋友語感

回聲動詞是泰語問答的命脈,剛開始一定會反射性想找「是/不是」,忍住——對方問 chɔ̂ɔp mái 你就回 chɔ̂ɔp,問 bpai mái 你就回 bpai,這比硬翻一個「yes」自然一百倍。口語句尾的問號音通常寫 มั้ย(不是課本的 ไหม),看到別嚇到,是同一個字。想讓答案更暖、更像朋友,肯定答後面可掛 sì(chɔ̂ɔp sì=喜歡啊),否定可加 ná 緩衝(mâi chɔ̂ɔp ná=不太喜歡耶)。